Helpcentrum

Best practices voor meertalige enquêtes

Met de CheckMarket online enquête tool kun je gemakkelijk enquêtes creëren in meerdere talen. Het kost niets extra. Je creëert telkens één enquête en voegt daar andere taalversies aan toe. Het resultaat is 1 enquête (en dus 1 enquêtekost) die in verschillende talen beschikbaar is.

Afhankelijk van het gekozen distributiekanaal zal ofwel de e-mailuitnodiging verstuurd worden in de taal van het contact, of kun je per beschikbare enquêtetaal een link verspreiden. Ook al spreekt het aanmaken van meertalige enquêtes met CheckMarket voor zich, toch hebben we enkele best practices voor dit soort enquêtes om jouw (werk)leven te vergemakkelijken.

 

Best Practice #1: begin met 1 taal

Selecteer bij het aanmaken van de enquête maar 1 taal. Voeg alle vragen, vertakkingen en logica toe. Zorg ervoor dat alle vragen correct gesteld zijn en dat alle nodige antwoordopties er staan. En test de enquête grondig vóór je de andere talen toevoegt.

Neem je tijd voor deze stap. Hij bespaart je later een hoop extra werk en tijd.

Best practice #2: gebruik het vertaalbestand

Eens de enquête volledig op punt staat in 1 taal, gebruik je het vertaalbestand om alle vertalingen tegelijk toe te voegen. Voeg eerst de andere talen toe waarin je de enquête wil verspreiden. Het vertaalbestand bevat dan automatisch de juiste taalcodes.

Best practice #3: gebruik overal dezelfde antwoordvolgorde

Wanneer je meertalige enquêtes maakt, moeten ALLE antwoordopties in exact dezelfde volgorde staan in alle talen. Dit mag je zeker niet vergeten! Het is uiterst belangrijk voor de latere analyse.

Als je je zorgen maakt omdat bepaalde antwoordopties dan niet in de juiste volgorde getoond worden in een bepaalde taal, kun je de volgorde wijzigen naar alfabetisch. Zo worden alle antwoorden alfabetisch getoond in alle talen, onafhankelijk van hoe ze in de vraag zelf ingegeven staan. Of je kunt ze op willekeurig zetten om de respondent niet te beïnvloeden. De standaard antwoordvolgorde toont de antwoordopties in de volgorde waarin ze ingegeven zijn in de vraag.

volgorde antwoordopties

 

Best practice #4: vertaal de e-mails

Je hebt met behulp van het vertaalbestand reeds alle enquêtevragen en -pagina’s vertaald, maar wanneer je e-mails via CheckMarket verstuurt, moet je ook de uitnodigingen en herinneringen vertalen.

Door de juiste taalcode toe te voegen wanneer je de contacten importeert, ontvangt elk contact zijn of haar uitnodiging in de juiste taal.

Best practice #5: test test test

Testen is zo belangrijk! Eigenlijk moet het deel zijn van best practice #1 tot en met #6.

Plan genoeg tijd in om uw tests te doen. En test in ALLE talen! Test de enquête, verstuur voorbeelduitnodigingen, voeg testcontacten toe en gebruik hun voorbeeldlink, enz. Er zijn zo veel verschillende manieren om een enquête te testen. Afhankelijk van hoe he de enquête gaat verspreiden, past de ene manier wellicht beter dan de andere. Het artikel Test uw enquête somt ze allemaal op.

Best practice #6: analyseer per taal

Wanneer je meertalige enquêtes verstuurt, tonen de rapporten standaard de antwoorden van alle respondenten. In bepaalde gevallen is het wellicht interessanter om te weten hoe een bepaald taalsegment antwoordde. Dan kun je filters toevoegen voor een specifieke taalgroep.

Gerelateerde artikels

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.